Si no habla inglés, tiene derecho a traducción e interpretación para poder comunicarse con la escuela de su hijo.

Las Escuelas Públicas de la Ciudad de Nueva York (NYCPS) deben tener servicios disponibles en los nueve idiomas más comunes, que incluyen: árabe, bengalí, chino, francés, criollo haitiano, coreano, ruso, español y urdu. 

Para otros idiomas, hay traducciones telefónicas disponibles a petición de los padres.

Cómo solicitar servicios lingüísticos

Los padres primero deben solicitar servicios lingüísticos en la escuela de su hijo.
Los padres también pueden llamar al 718-935-2013 para solicitar servicios lingüísticos. La interpretación por teléfono está disponible en más de 240 idiomas.

¿Qué documentos debe traducir NYCPS?

  • Avisos generales, incluida información sobre conferencias de padres y maestros, manuales y formularios escolares;
  • Boletas de calificaciones, cartas de promoción en caso de duda; y
  • Todos los documentos de educación especial, incluidos los IEP y las evaluaciones.

¿Cuándo está obligado NYCPS a proporcionar interpretación?

NYCPS debe proporcionar servicios de interpretación para que los padres puedan comunicarse con el personal de NYCPS sobre la educación de sus hijos. Esto incluye conferencias de padres y maestros y reuniones del IEP.

Los Centros de Bienvenida Familiar (oficinas de inscripción) de NYCPS y las oficinas del superintendente escolar deben proporcionar interpretación a los padres para todas las preguntas relacionadas con la escuela y durante la inscripción/registro.

Cómo informar dificultades para obtener servicios lingüísticos

Si un padre tiene dificultades para acceder a los servicios lingüísticos, puede presentar una queja llamando al 311 o comunicándose con la Oficina de Acceso Lingüístico al 718-935-2013.

¿Fue útil esta información?

Última revisión: August 6, 2024